Qura’nic Drawing
Here you can choose one of the 30 verses of the Holy Qur’an which are the main base of this competition, read and see the Tafseer material relevant to that verse; and then, draw a picture of the message in the verse. Have fun and be creative!
This is the list of the 30 verses of the Holy Qur’an that you can choose from.
ردیف |
النص العربي |
English Translation | ترجمه فارسی |
۱ |
لَّا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ (انعام / 103) |
No eye can see Him, though He seesall eyes. |
چشمها او را درك نميكند ولي او همه چشمها را درك ميكند. |
۲ |
وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ (شوری / 30) |
Whatever hardship befalls you is the result of your own deeds. | و هر آسیبی به شما رسد به سبب اعمالی است که مرتکب شده اید. |
۳ |
وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى (بقره / ۱۹۷) |
Supply yourselves for the journey. The best supply is piety. | برای خود توشه برگیرید و بدانید که بهترین توشه، پرهیزکاری است. |
۴ |
فَمَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ (هود / ۶۳) |
Who will protect me from God if I disobey Him? | اگر من خدا را نافرماني كنم، چه كسي ميتواند مرا در برابر وي ياري دهد؟ |
۵ |
وَإِنَّ كُلًّا لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ (هود / ۱۱۱) |
God will certainly recompense everyone according to their deeds. | و خداوند نتیجه اعمال همه انسانها را به آنها باز خواهد گردانید. |
۶ |
وأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً (فاطر / ۲۹) |
They spend out of what We have given them secretly and openly. | مومنان از آنچه روزی شان شده است، در نهان و آشکار انفاق می کنند. |
۷ |
فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ (یوسف / ۶۴) |
Only God is the best Protector. His mercy is far greater than that of others. | خدا بهترین نگهبان و مهربانترین مهربانان است. |
۸ |
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ (لقمان / ۱۹) |
And be moderate in your behaviour. | و در رفتارت، میانه روی کن. |
۹ |
وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ (لقمان / ۱۹) |
And lower your voice. | و بصورت آرام، سخن بگو. |
۱۰ |
وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ (لقمان / ۱۷) |
Make others do good and prevent them from doing evil. | و مردم را به کار پسندیده تشویق و از کار زشت نهی کن. |
۱۱ |
وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ (لقمان / ۱۷) |
Be patient in hardship. | و در برابر سختی ها، شکیبا باش. |
۱۲ |
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ (لقمان / ۱۸) |
Do not scornfully turn your face away from people. | و متکبرانه رویت را از مردم بر مگردان. |
۱۳ |
وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا (لقمان / ۱۸) |
Do not walk around puffed-up with pride. | و مغرورانه بر زمين راه مرو. |
۱۴ |
وَاخْشَوْا يَوْمًا لَا يَجْزِي وَالِدٌ عَنْ وَلَدِهِ (لقمان / ۳۳) |
Have fear of the day when a father will be of no avail to his son. | و از روزى بترسيد كه هيچ پدرى به داد فرزندش نرسد. |
۱۵ |
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ (بقره / ۴۴) |
Would you order people to do good deeds and forget to do them yourselves? | آيا مردم را به نيكى فرمان مى دهيد و خود را فراموش مى كنيد؟ |
۱۶ |
وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ (بقره / ۴۵) |
And seek assistance through patience and prayer. | و از شکیبایی و نماز یاری بجویید. |
۱۷ |
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا (بقره / ۴۸) |
Have fear of the day when every soul will be responsible for itself. | و از روزى بترسيد كه كسى به داد كسى نرسد. |
۱۸ |
وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ (آل عمران / ۱۰۳) |
Remember the favour of Allah on you. | و نعمت خدا را بر خود ياد كنيد. |
۱۹ |
وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّه (بقره / ۱۱۰) |
Whatever good you send before for yourselves, you shall find it with Allah. | و آنچه از کار نیک برای خود پیش فرستید آن را نزد خدا خواهید یافت. |
۲۰ |
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ (بقره / ۱۸۶) |
When My worshipers ask you about Me, I am near. | و هنگامی که بندگانم از تو درباره من بپرسند به آنها بگو: یقینا من نزدیکم. |
۲۱ |
وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ (بقره / ۲۱۶) |
You may not like something which, in fact, is for your good. | و چه بسا چيزي را خوش نداشته باشيد، حال آنكه خير شما در آن است. |
۲۲ |
وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ (بقره / ۲۱۶) |
You may love something while it is evil for you. | و چه بسا چيزى را خوش داشته باشيد و آن به زيان شما باشد. |
۲۳ |
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ (یس / ۷۹) |
Say: He who gave them life in the first place will bring them back to life again. | بگو همان کسی که شما را برای نخستین بار آفرید، دوباره زنده تان می کند. |
۲۴ |
وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا (نحل / ۱۸) |
Even if you want to count all of God’s blessings, you would not be able to. | و اگر بخواهید که نعمتهای خدا را بشمارید هرگز نمیتوانید. |
۲۵ |
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ (نحل / ۱۹) |
God knows all that you conceal or reveal. | و خدا به همه آنچه پنهان و آشکار میکنید آگاه است. |
۲۶ |
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَی (نحل / ۹۰) |
God commands (people) to maintain justice, kindness, and giving to their relatives. | خداوند به عدل و احسان و بخشش به خویشاوندان فرمان ميدهد. |
۲۷ |
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ (نحل / ۹۶) |
What is with you passes away and what is with Allah is enduring. | آنچه که نزد شماست فانی است و آنچه که نزد خداست باقی میماند. |
۲۸ |
وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (نحل / ۹۶) |
We will recompense those who exercise patience with their due reward and even more. | و به کسانی که شکیبایی می کنند، پاداشی بهتر از آنچه که میکنند میدهیم. |
۲۹ |
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا (عنکبوت / ۶۹) |
And (as for) those who strive hard for Us, We will most certainly guide them in Our ways. | و کسانی که برای رضای خدا کوشش می کنند، هدایت می شوند. |
۳۰ |
وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ (عنکبوت / ۶۹) |
Allah is most surely with those who do right. | و خداوند همیشه یار نیکوکاران است. |
Tip for parents:
- It’s good to talk about the verses above with your children.
- Give them the choice to choose the verse that they like.
- Give them freedom to think and draw a picture based on their understanding from the chosen verse.
- Encourage them to make a few sketches and choose among them.
- Once your child is happy with the sketch, scan it with a good quality and upload it to this page.
- Please note that your child could submit more than one drawing either for one verse or for more than a verse.