THE ISLAMIC CENTRE OF ENGLAND

A Place for Worship and Guidance

فارسی

راهنمای تولید دعا برای وب سایت مرکر اسلامی

با سلام

در این پروژه قرار است ترجمه فارسی دعاهایی که داده می شود، مطابق با ساختار عربی و ترجمه انگلیسی ساخته شود. مانند مثال زیر:

Arabic, Transliteration and English (داده می شود) Farsi (باید ساخته شود)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
بنام خداوند بخشنده مهربان
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيٍْء
allahumma in-ni as-aluka bi-rah-matikal-lati wasi`at kul-la shay
O Allah, I ask You by Your mercy, which embraces all things;
خدایا از تو درخواست می‌کنم، به رحمتت که همه‌چیز را فراگرفته
وَبِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-qu-watikal-lati qahar-ta biha kul-la shay
And by Your strength, through which You dominatest all things,
و به نیرویت که با آن بر هر چیز چیره گشتی

نیازمندیها:

برای هر دعا دو فایل مورد نیاز است:

  1. Arabic, Transliteration and English
  2. Farsi

در این پروژه فقط فایل فارسی مطابق فایل دیگر تولید می شود.

Arabic, Transliteration and English File  d-duaname-ate.txt

(eg d-kumayl-ate.txt   or  d-tawassul-ate.txt

Farsi File d-duaname-f.txt

(eg d-kumayl-f.txt   or  d-tawassul-f.txt

دسترسی به فایلها از طریق FTP صورت می گیرد. مشخصات FTP:

Server access850368471.webspace-data.io
Username u102853033-doa-txt
Password MarkazDoa394!!
Protocol and port SFTP  , 22

برای نمونه دو فایل d-kumayl-f.txt و d-kumayl-ate.txt داده شده است. شما هم فایلهای تولیدی خود را در همان فولدر ذخیره کنید.توجه: لطفا به بقیه فایلها  دست نزنید.

 

تست
برای تست صحت کار فایل زیر را اجرا کنید. حتما دقت کنید ترجمه ها دقیقا و به درستی در زیر هم قرار بگیرند و جابجا نشده باشند. اگر جایجایی مشاهده کردید به فایل فارسی مراجعه کرده و آن را تصحیح کنید و دوباره تست را اجرا کنید.

https://ic-el.uk/duas/?myData=filename

مثال: بجای filename قسمت اول نام فایل را بگذارید.

https://ic-el.uk/duas/?myData=d-kumayl

https://ic-el.uk/duas/?myData=d-tawassul