راهنمای تولید دعا برای وب سایت مرکر اسلامی
با سلام
در این پروژه قرار است ترجمه فارسی دعاهایی که داده می شود، مطابق با ساختار عربی و ترجمه انگلیسی ساخته شود. مانند مثال زیر:
Arabic, Transliteration and English (داده می شود) | Farsi (باید ساخته شود) |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
|
بنام خداوند بخشنده مهربان |
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيٍْء
allahumma in-ni as-aluka bi-rah-matikal-lati wasi`at kul-la shay
O Allah, I ask You by Your mercy, which embraces all things;
|
خدایا از تو درخواست میکنم، به رحمتت که همهچیز را فراگرفته |
وَبِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-qu-watikal-lati qahar-ta biha kul-la shay
And by Your strength, through which You dominatest all things,
|
و به نیرویت که با آن بر هر چیز چیره گشتی |
نیازمندیها:
برای هر دعا دو فایل مورد نیاز است:
- Arabic, Transliteration and English
- Farsi
در این پروژه فقط فایل فارسی مطابق فایل دیگر تولید می شود.
Arabic, Transliteration and English File |
d-duaname-ate.txt
(eg d-kumayl-ate.txt or d-tawassul-ate.txt |
Farsi File |
d-duaname-f.txt
(eg d-kumayl-f.txt or d-tawassul-f.txt |
دسترسی به فایلها از طریق FTP صورت می گیرد. مشخصات FTP:
Server | access850368471.webspace-data.io |
Username | u102853033-doa-txt |
Password | MarkazDoa394!! |
Protocol and port | SFTP , 22 |
برای نمونه دو فایل d-kumayl-f.txt و d-kumayl-ate.txt داده شده است. شما هم فایلهای تولیدی خود را در همان فولدر ذخیره کنید.توجه: لطفا به بقیه فایلها دست نزنید.
تست
برای تست صحت کار فایل زیر را اجرا کنید. حتما دقت کنید ترجمه ها دقیقا و به درستی در زیر هم قرار بگیرند و جابجا نشده باشند. اگر جایجایی مشاهده کردید به فایل فارسی مراجعه کرده و آن را تصحیح کنید و دوباره تست را اجرا کنید.
https://ic-el.uk/duas/?myData=filename
مثال: بجای filename قسمت اول نام فایل را بگذارید.
https://ic-el.uk/duas/?myData=d-kumayl
https://ic-el.uk/duas/?myData=d-tawassul